2019. december 21., szombat

Lehár Ferenc - A mosoly országa LP Digital transfer, noise cleaning and mixed, at Audio Design Studio home sound recording studio 2019 th.






 Lehár Ferenc_DATA_01    Lehár Ferenc_DATA_02  

 Lehár Ferenc_DATA_03    Lehár Ferenc_DATA_04


 Lehár Ferenc_DATA_05    Lehár Ferenc_DATA_06


 Lehár Ferenc_DATA_07


01 - Szu-Csong belépője / Simándy József
02 - Liza belépője / Házy Erzsébet
03 - Tea kettős / Házy Erzsébet - Simándy József
04 - Barackvirág dal / Simándy József
05 - Finálé I. első felvonás / Házy Erzsébet - Simándy József
06 - Mi belépője / Kalmár Magda
07 - Szu-Csong dala - Vágyom egy nő után / Simándy József
08 - Liza és Szu-Csong szerelmi kettőse / Házy Erzsébet - Simándy József
09 - Mi és Feri kettőse / Ne félj ne félj / Kalmár Magda - Bende Zsolt
10 - Finálé II. felvonás / Házy Erzsébet - Simándy József



Egy operett a változatosság kedvéért. Az itt hallható album, az eredeti LP hiteles másolata és annak teljesen kijavított hanganyaga. Ez az LP már régóta porosodott a polcon, így hát időszerűvé vált az átírása. A különlegessége talán csak annyi ennek a lemeznek, hogy már régóta molyolgattam vele a kijavításán, de egy alkalommal a kezembe került a cd lemezek közül az eredeti Hungaroton által kiadott lemez. Mivel egyszer ezt még régen egy boldog pillanatomban megvettem, de teljesen elfelejtettem, hogy nekem van egy ilyen albumom. És én nem vagyok normális, hogy ebbe belekezdtem, amikor itt a gyári!!! Nosza rajta hallgassuk milyen az eredeti! Hát bizony meglepődve tapasztaltam, hogy a lemez hibáktól eltekintve semmivel sem különb a CD, mint a lemez! Ugyanis a kiadó egy az egybe semmit nem javítva kiadta a régi kópiát, úgy ahogy akkor sikerút. Ekkor eldöntöttem, hogy ha akármi lesz is, akkor is ebből az LP-ből kell elkészíteni az egész hanganyagot. Így is történt igaz egy hónapig dolgoztam vele, de az összes hibát, amit csak lehetett kiszedtem belőle, mert hogy volt benne bőven! Nyekergett a szék a zenész alatt miközben játszott, a karmester kopogtatott a pálcájával, és még sorolhatnám..... " Bosszúból személyesen elvittem egy példányt a Hungarotonnak is, ahol bizony elismerően azt mondták, ők bizony nem tettek semmit az eredetivel de már gondolkoznak rajta, hogy egyszer kellene valamit kezdeni ezekkel, a régi anyagokkal " No tehát ennyi szöveg után itt a csodálatos Lehár szerzemény ! A zenei anyagot három file-ban tetem fel természetesen wav-ban amit, csak fel kell írni CD-re és máris hallgatható
Hát ennyi................

Lehár Ferenc

Lehár Ferenc 1870április 30-án, éjfél előtt két órával született a révkomáromi Nádor utcában. Május 4-én megkapta a keresztségben a Ferenc Kristóf nevet, méghozzá az 50. sz. gyalogezred lelkészétől, hiszen apja ott volt katonakarmester. Az idősebb Franz észak-morva származású volt, ősei, ameddig kővehetők, üvegesek voltak, de földműveléssel is foglalkoztak. Franz Lehár azonban a muzsikus pályát választotta és Sternbergben a városi karmester diákjaként megtanult hegedűn, gordonkán, bőgőn, kürtön klarinéton, trombitán és ütőhangszereken játszani. Egy ideig Sternbergben dolgozott, mint városi zeneigazgató, majd az 1850-es évek második felében Bécsbe költözött, ahol a Theater an der Wien fuvolása lett. 1857-ben behívták katonának és amilyen gyorsan csak tudott beállt egy katonazenekarba, majd megpályázta az 50. gyalogezred megüresedett katona-karmesteri posztját. Az észak-olaszországi tartományokért vívott sikertelen háborúban való részvétele után 1868-ban áthelyezték a gyalogezreddel együtt Révkomáromba, ahol megismerkedett jövendőbeli feleségével. Neubrandt Krisztina a legendák szerint a város melletti cigánytáborban született, ez onnan ered, hogy a Cigányrét nevű külvárosban látta meg a napvilágot. Igmándról származó elmagyarosodott német kereskedőcsalád leánya volt, apja gyertyaöntéssel foglalkozott. 1866-ban ismerkedett össze Franz Lehárral majd 1869május 4-én kötöttek házasságot és a férfi szűkös legénylakásából átköltöztek a Nádor utcába, ahol aztán az ifjú Lehár Ferenc megszülettet. A házasság szokatlan volt, hiszen az ifjú házasok nehezen értették meg egymást, tudniillik Franz keveset tudott magyarul, Krisztina pedig alig beszélt németül.

Lehár Ferenc nemzetisége sok vita tárgyát képezte és képezi napjainkban is: Komáromban született, Magyarországon. Anyanyelve is magyar volt, tizenkettedik életéve előtt más nyelven nem is beszélt. Osztráknak is tekintették, mivel élete nagy részét Bécsben illetve Bad Ischlben töltötte. A Lehár-család neve valószínűleg a német Leonhard név rövidített formája, ami apja családjának morva ágáról származik.
Bővebben a következő linken olvashatsz

http://hu.wikipedia.org/wiki/Leh%C3%A1r_Ferenc#M.C5.B1vei


3 megjegyzés:

  1. Üdv! Meglepetéssel olvastam a lemez életéről írottakat! Egy kérdés: és hogyan sikerül a széknyikorgást kivágni? Vagy ott csak széknyikorgás volt, zene nélkül? Márkus László

    VálaszTörlés
  2. Hát az a helyzet, hogy ott va zene és másutt is vannak hasonló vagy más hibák és ki lehet javítani, mert köszönhetően a mai digitális technológiának vannak olyan zenei editorok amikkel pont az ilyen munkákat lehet elvégezni. Sőt hasonlóan a lemezeken található pattogásokat és nagyobb reccsenéseket is simán el lehet tüntetni úgy, hogy a zene nem sérül. Pont ez benne a csodálatos, amikor a zenét szinekre bontják és láthatóvá válik a hibák helye stb.

    VálaszTörlés
  3. Hát az a helyzet, hogy ott van zene és másutt is vannak hasonló vagy más hibák és ki lehet javítani, mert köszönhetően a mai digitális technológiának vannak olyan zenei editorok amikkel pont az ilyen munkákat lehet elvégezni. Sőt hasonlóan a lemezeken található pattogásokat és nagyobb reccsenéseket is simán el lehet tüntetni úgy, hogy a zene nem sérül. Pont ez benne a csodálatos, amikor a zenét színekre bontják és láthatóvá válik a hibák helye stb.

    VálaszTörlés